• <menu id="a8qgs"><input id="a8qgs"></input></menu>
  • <samp id="a8qgs"><label id="a8qgs"></label></samp>
  • 您現在的位置:第一展會網>新聞首頁>>市場分析

    每次書展,都是巴中文化交流的一次盛宴

    2018/9/3 23:25:25來源:人民日報人氣:


     

    巴西圖書商會主席托雷利(左)和執行理事加西婭在圣保羅國際書展中方展臺閱讀《習近平談治國理政》葡文版。

    第二十五屆圣保羅國際圖書雙年展日前在當地阿年比會展中心舉行。圣保羅國際圖書雙年展是拉美規模最大的圖書展會之一,今年恰逢其50周年紀念,全球共有197家圖書出版商參展。中國圖書進出口(集團)總公司組織的中國出版代表團攜200多種、400余冊精品圖書參展。中國圖書和中國文化受到參展者的歡迎和關注。

    展現一個立體、全面、真切、生動的中國

    走近中國展臺,紅色方形裝飾標志“中國圖書”十分顯眼,中國剪紙、中國書法、中國結等元素格外醒目。“我可以試一試嗎?”看到中方展臺上的毛筆和練字字帖,很多孩子躍躍欲試。與傳統的書法不同,這里的“墨水”就是普通的自來水,寫完后迅速變干,可反復使用,既環保又節約。在中方人員的指導下,孩子們握筆、蘸水、下筆,聚精會神,有模有樣。放下筆,每個人臉上都露出開心滿足的笑容。

    這是中國出版代表團第四次參加這一展會,展出的200多種圖書中,有一半是葡文和英文書。借鑒以往參展經驗,此次代表團特意選擇了備受當地讀者歡迎的少兒讀物以及中國傳統文化、漢語學習等相關圖書。本報記者看到,展臺前,不少孩子在翻閱童話書、繪本、識字書等書籍,孔子學院的學生則在專心挑選漢語學習材料。

    巴西出版業在拉美長期處于領先地位,在金磚國家合作框架下,中巴兩國在出版領域擁有廣闊的合作前景。巴西圖書商會執行理事加西婭前來中國展臺參觀,期待與中國出版商建立聯系。當她發現展出的《習近平用典》葡文版時,非常驚喜。加西婭告訴記者,巴西人對中國文化非常感興趣,她希望與中國出版商合作出版更多葡文版的中國圖書。

    人民日報出版社副社長趙軍告訴本報記者,此次展出的《習近平用典》等主題圖書受到參觀者的歡迎。《習近平用典》葡文版的推出,為巴西讀者了解中國發展道路、發展模式、發展途徑提供了重要窗口。中國圖書進出口(集團)總公司項目管理部經理汪芳認為,在金磚合作機制框架下,中國將把更多好的作品翻譯成葡語,讓巴西朋友更好地認識一個立體、全面、真切、生動的中國。

    中巴兩國出版領域合作逐漸走向深入

    目前在巴西市場上,葡語版的中國圖書在不斷增加。過去幾年間,由中國國家漢辦出資,巴西圣保羅州立大學孔子學院和圣保羅州立大學出版社合作出版了《論語》《魚玄機》《中國唐代詩選》等書籍。《中國唐代詩選》收錄了李白、杜甫等32位唐朝詩人的208首作品,并在2014年獲得巴西第五十六屆哈布蒂圖書獎翻譯類二等獎。這也是中國經典翻譯書籍首次在巴西獲獎。

    2017年9月,中國著名作家老舍的代表作《駱駝祥子》葡文版在巴西出版,這是老舍的作品首次被譯介到巴西,銷量不錯。今年3月,圣保羅還舉辦了《駱駝祥子》及中國文化交流會。出版該書的自由站出版社總編輯博賈森透露,中國作家陳忠實的代表作《白鹿原》葡文版也將于今年下半年出版。

    中巴兩國在出版領域的合作正在逐漸走向深入。今年1月,北京師范大學出版集團與巴西東進出版社在里約熱內盧成立合作選題研發中心,在選題策劃、翻譯出版、營銷渠道等方面展開合作。雙方還聯袂推出圖書品牌“SHU”——取自“書”的漢語拼音。東進出版社希望在這一品牌下,推出中國當代作家系列、文明交流互鑒系列等書籍。

    參加書展的中國出版代表團團長、人民出版社編審喻陽認為,中巴兩國同為發展中大國,在經濟、文化、社會、生態、現代化建設等方面面臨相同或相似的問題,有相同或相似的愿景,有許多經驗可以交流,有許多成果可以共享。

    中巴文化合作有基礎、有市場、有行動

    書展期間,在中國展臺前,圣保羅華僑天主堂圖書館館長喻若榮代表圖書館接受了中國出版代表團捐贈的部分參展圖書。圣保羅華僑天主堂圖書館藏書6萬余冊,是目前拉美最大的華文圖書館,既收藏古籍,也有介紹中國文化的葡語、英語和西語書籍。喻陽表示,此次贈書是想“通過圖書這樣一種特殊的載體,推動中巴兩國文化進一步交流、合作和發展”。

    中國文化正在巴西得到越來越多的認可。去年9月30日,孔子雕塑在巴西東南部城市庫里蒂巴市政廳及州政府前的廣場舉行了揭幕儀式,該廣場也被永久命名為“中國廣場”。這是中巴兩國人民友誼、中巴文化交融的見證。今年僅在里約熱內盧,就有“年味”十足的中國文化周、狂歡節桑巴大道上的中國舞、精彩紛呈的“四海同春”演出驚艷亮相。

    在巴西官方記錄中,第一批華人抵達巴西的時間是1900年8月15日,時至今日,巴西的華僑華人已經超過30萬。今年6月,巴西總統特梅爾簽署法令,正式將每年8月15日定為“中國移民日”。特梅爾表示,“中國移民日”的設立將夯實巴中兩國關系的根基,增進雙邊人文交流,同時進一步彰顯華人對巴西社會建設做出的貢獻。

    “每次書展,都是巴中文化交流的一次盛宴。”巴西圖書商會主席路易斯·托雷利自豪地告訴記者。文化交流,至柔若水,直指心底。中國和巴西分別是東西半球最大的發展中國家,雙邊關系的發展,既需要經貿合作的硬支撐,也離不開人文交流的軟助力。有基礎,有市場,有行動,中巴文化合作前景可期。


    • 凡本網注明"來源:第一展會網"的所有作品,版權均屬于第一展會網,轉載請必須注明第一展會網,http://www.wzreshuiqi.cn。違反者本網將追究相關法律責任。
    • 本網轉載并注明自其它來源的作品,目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點或證實其內容的真實性,不承擔此類作品侵權行為的直接責任及連帶責任。其他媒體、網站或個人從本網轉載時,必須保留本網注明的作品來源,并自負版權等法律責任。
    • 如涉及作品內容、版權等問題,請在作品發表之日起一周內與本網聯系,否則視為放棄相關權利。





    色情免费视频日韩www - 视频 - 在线观看 - 影视资讯 - 91试看